О Аллах! Поистине, я — раб Твой, и сын раба Твоего, и сын рабыни Твоей. Я подвластен Тебе, [выполнение любого] Твоего решения обязательно для меня, а приговор, вынесенный Тобой мне, справедлив. Заклинаю Тебя каждым из Твоих имён, которым Ты назвал Себя Сам, или ниспослал его в Книге Твоей, или открыл его кому-либо из сотворённых Тобой [существ], или оставил скрытым от всех, кроме Тебя, сделать Коран весной моего сердца, светом моей груди, а также причиной исчезновения моей грусти и прекращения моего беспокойства

Аллахумма ин-ни ‘абду-ка ибну ‘абдика ибну амати-ка насыйати би-йади-ка мадын фиййа хукму-ка ‘адлюн фиййа када’у-ка. Ас’алю-ка би-кулли смин хуа ля-ка саммайта би-хи нафса-ка ау анзальта-ху фи китаби-ка ау ‘аллямта-ху ахадан мин халькы-ка ау иста’сарта би-хи фи ‘ильмиль-гайби ‘инда-ка ан тадж‘аля ль-кур’ана раби‘а кальби ва нура садри ва джаля’а хузни ва захаба хамми.

От aslam

7 комментарий для “Слова мольбы, произносимые, когда человеком овладевают беспокойство и грусть”
  1. Ассаляму алейкум!В этом дуа,которое написано русскими буквами есть ошибка.Здесь написано КУРАНА НУРА САДРИ,а правильно КУРАНА РАБИА КАЛЬБИ.Такая же ошибка есть и в книге крепость мусульманина.

  2. ассалам алейкум так как правильней читать КУРАНА НУРА САДРИ, или КУРАНА РАБИА КАЛЬБИ??

    и еще вопрос, скажите пожалуйста , если читает это дуа сестра, ей надо г8оворить вместо «сын раба Твоего, и сын рабыни Твоей» — дочь раба Твоего, и дочь рабыни Твоей??

    если так то как правильней будет на арабском?

    джазакуммаЛлаху хайр

  3. Правильней будет КУРАНА РАБИА КАЛЬБ так как там на арабском написано КУРАНА РАБИА КАЛЬБ но если произносит так как написано русскими буквами то получится не так как на арабском но если кто знает чеченский алфавит, то вот Къуръана роби1а къальби

  4. Ассаляму алейкум!все правильно там ошибка,местами поменяли слова правильнее будет так: Раби’а кальбии уа нуура садрии уа джаляя хазании уа захаба хаммии! и кстати в крепости мусульманина такие ошибки встречаются,поэтому братья и сестра учите арабский и читайте в оригинале,а не транскрипцию!Да простит меня Аллах,если я не правильно написала…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *